in 活動

Words of hope for Japan

-2 COMMENT
更新滞ってます。。実はとうとう風邪というか、とりあえず病気になりダウンしております。これからいつもの、Relief Japan のプレゼンがあるのですが、めまいがしてかなりいや~な気分です。疲れでしょうかね?不明な所がなお怖いです

大学内でRelief Japanのプレゼン活動をしているのは書きましたが、今日はもう一つ始めた活動について。元CNNで働いていらした,Kathleen Kochさんが始めた活動が全米で広がっています。この方はアメリカのハリケーンカタリーナの被害を目にしてしてきた方で、このたびの地震の惨状に心を砕いてきました。そんな彼女が日本の被災者の方に手紙を送る活動を始めました。目標は15万通。これは4月5日現在の避難所にいる被災者15万人、一人一人に送りたいという、彼女の願いからです。英語で送られてくる手紙を日本語に訳す作業を私を含む約123人のバイリンガルが毎日頑張っています。もし興味がある方がいましたら、ご連絡ください。連絡先を教えます。

CNNに載った活動の記事です(英語)

Words of Hope for Japan


ランキング加入してます。ポチッとおねがいします。

スポンサーサイト

WordofHopeforJapan地震手紙援助活動アメリカ

  • Share

2 Comments

セントルイス  

No title

>私を含む約123人のバイリンガルが毎日頑張っています。

「バイリンガル」からはほど遠いですが…(とほほ)
地道に毎日頑張っています^^
この活動を教えて下さってありがとう!
友人たちにも広めました^ -☆

2011/04/22 (Fri) 23:45 | EDIT | REPLY |   

Watervalley  

No title

Saint Louisさん・・・もうすでに、普通のバイリンガルを超えてる英語力ですから。Saint Louisがそうじゃなかったら、ほとんどのボランティア自身なくしてやめますよv-12(苦笑
ご賛同と協力とても感謝しています。一通一通、かな~り地道な作業ですが、頑張りましょう!

2011/04/23 (Sat) 22:15 | EDIT | REPLY |   

Leave a comment